Les essentielles Bella
Boîtier tisane québécoise : La fruitée
Boîtier tisane québécoise : La fruitée
Partager
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Plongez dans l’univers délicat de LA FRUITÉ QUÉBÉCOISE, une tisane raffinée où la nature révèle toute sa richesse.
Canneberge acidulée, sureau velouté, aronia intense, sumac délicatement épicé.
Sublimés par la fraîcheur du thé des bois, la douceur du bleuet et les notes aromatiques de la baie de genévrier.
Chaque tasse est une invitation à savourer un équilibre parfait entre gourmandise et authenticité de la nature.
Sans caféine, sans gluten, sans allergènes — simplement le plaisir pur d’une infusion naturelle et apaisante.
Un instant suspendu, au cœur des saveurs sauvages.
Dive into the delicate world of LA FRUITÉ QUÉBÉCOISE, a refined herbal infusion where nature reveals all its richness.
Tandy cranberry, velvety elderberry, intense aronia, and delicately spiced sumac.
Enhanced by the freshness of wintergreen leaves, the sweetness of blueberry, and the aromatic notes of juniper berry.
Each cup is an invitation to savor a perfect balance between indulgence and the authenticity of nature.
Caffeine-free, gluten-free, allergen-free — simply the pure pleasure of a natural, soothing infusion.
A suspended moment, at the heart of wild flavors.
Propriétés et bienfaits
Propriétés et bienfaits
Ingrédients
Ingrédients
Canneberge (Vaccinium macrocarpon)
Sureau (Sambucus nigra)
Aronia (Aronia melanocarpa)
Sumac (Rhus typhina)
Thé des bois (Gaultheria procumbens)
Bleuet (Vaccinium angustifolium)
Baie de genévrier (Juniperus communi
Conseils
Conseils
Déposer un sachet dans 250 ml d’eau chaude et laisser infuser 5 à 7 minutes afin de révéler toute la richesse des arômes.
Place one tea bag in 250 ml of hot water and let it steep for 5 to 7 minutes to reveal the full richness of its aromas.
Usages thérapeutiques
Usages thérapeutiques
Pour un usage thérapeutique, veuillez consulter un(e) herboriste thérapeute, un(e) médecin ou un(e) pharmacien(e). Les informations sont données de façon générale et ne constituent pas des recommandations ni des conseils médicaux ou pharmaceutiques. Les plantes font partie d'un continuum d'aliments naturels contribuant au maintien d'une bonne santé. Des interactions sont possibles avec des médicaments, des traitements ou des conditions de santé particulières. Nous vous invitons à consulter votre professionnel de la santé pour vérifier toute contre-indication en lien avec votre situation.
If you are taking sedatives, it is important to ask your pharmacist if these plants are suitable for you.
For therapeutic use, please consult an herbalist therapist, physician, or pharmacist. The information is given in general terms and does not constitute medical or pharmaceutical recommendations or advice. Plants are part of a continuum of natural foods that contribute to the maintenance of good health. Interactions are possible with medications, treatments, or specific health conditions. We invite you to consult your health professional to check any contraindications related to your situation.
- Fait au Québec
- Plantes cueillies à la main
- Livraison Rapide
